Телевизионное интервью

Телевизионное интервью требует тщательной подготовки и анализа, во время которых дипломату следует принять во внимание следующие моменты:

Цель интервьюеров: с какой стати они берут у дипломата интервью, что желают получить? Ответ может быть та­ким: нужна история, которая может помочь заполнить дневную «новостную дыру», это их работа.

Цель дипломата: почему он должен дать согласие на интер­вью, что он желает получить? Если дипломат отказыва­ется от интервью и телевидение сообщает, что дипло­мат не согласился дать интервью на какую-либо опре­деленную тему, можно создать видимость, что должна быть какая-то зловещая причина, стоящая за отказом. С положительной стороны интервью предоставляет воз­можность обратиться к миллионам зрителей и обеспе­чить телевизуальную «презентацию» его страны и таким образом улучшить ее имидж. Интервью следует рассмат­ривать как выгодное предложение для дипломата и для интервьюера: оба выигрывают от этого.

Обстоятельства интервью: для того чтобы разработать стра­тегию, важно знать, будет ли интервью в прямом эфире или в записи; будет ли оно один на один или будет при­нимать участие кто-то еще, и если да, то кто; будет ли интервью частью новостей, документального фильма, ток-шоу или будет проходить перед публикой? В какое время оно будет показано, и будут ли приглашены обыч­ные зрители или более подготовленные представители?

Наиболее важно из всего, будет ли интервью показано полностью или будут использованы лишь одно-два пред­ложения как элементы «докудрамы», которую составля­ет продюсер в соответствии со своим сценарием, но дип­ломат будет находиться в неведении относительно раз­вязки. Независимо от того, устраивается интервью для дипломата или для одного из министров, важно убе­диться в том, что место для сиденья и свет удовлетвори­тельные и что камера находится на уровне глаз; идеаль­но, если интервью проходит в обозначенное время и на родной земле. Импровизированных интервью, например в аэропорту или на приемах, следует избегать. Стратегия интервьюера может состоять в том, чтобы получить информацию или объяснения; может состоять в поиске сенсации или в создании театрального спектакля или докудрамы. Стратегия дипломата должна быть выбрана соответственно.

Стратегия дипломата создать у публики хорошее впечатление о нем и его стране, помня о том, что в мире более 180 стран, некоторые с путаными названиями, и что интервью может быть единственным способом для народа получить впечатление о стране путем ассоциа­ции дипломата со страной. Чего публика ожидает от дип­ломата? Он должен быть спокойным, уверенным, на­дежным, заслуживающим доверия, честным, благоразумным и сердечным; он не должен производить впечатление человека, которому не по себе, нерешительного, запу­танного, догматичного или высокомерного. Коротко говоря, на стратегию дипломата влияют повод, публика, культура страны и выбор стратегии интервьюером вежливое обращение или грубое. В некоторой степени это способ выиграть время и не пропустить «гол» и при этом использовать любую возможность доказать, что страна  дипломата ведет «игру» привлекательно и в соответствии с правилами.

Тактика интервьюера отличается в зависимости от человека: каждый обычно имеет определенный стиль, цель и modus operandi (способ действия), и дипломат должен достаточно хорошо знать «страну-хозяйку», чтобы иметь пред­ставление о личностях на телевидении. Те, кто хочет создать ажиотаж, организовать развлекательное зрелище, могут добиваться следующего:

    дестабилизировать дипломата, выбить его из колеи;

    спровоцировать неосмотрительное высказывание;

    наводить разговор на темы, которых дипломат хотел бы избежать;

    организовать беседу по принципу «человек—чело­веку» скорее от сердца, чем от головы;

    заставить обороняться;

    использовать любой трюк в пределах разумного (на­пример, притвориться, что интервью окончено, когда на самом деле камера еще включена) с целью орга­низовать театральное представление.

Тактика и техника дипломата: они ограничены тем, что про­дюсер программы контролирует камеры и что аудитория отождествляется с интервьюером; но дипломат имеет преимущество в том, что интервьюер должен поддержи­вать интерес аудитории и, чтобы показать хороший «те­атр», имеет строго ограниченное время. Тактика дипло­мата в основном реагирующая, но если вопрос, заданный ему, является одним из тех, которых дипломат хочет избе­жать, он может воспользоваться тем, что интервьюер обычно не задает вопрос, предварительно не приведя его в контексте, давая некоторую фоновую информацию: аудитория хочет ощущать себя вовлеченной и отождест­вляться с задающим вопросы; и тогда будет вполне закон­ным выбрать для ответа одно из фоновых предположений и (это было бы идеально) заготовить фразу, вынуждающую интервьюера продолжить интервью в другом направле­нии, а не вернуться к главному вопросу. Интервьюер стремится к гармоничному течению вопросов и отве­тов, и он не захочет нарушить последовательность.

Техника дипломата может включать основное содержание и презентацию: основное содержание это то, что он гово­рит, презентация это способ, которым он сообщает это

при помощи языка тела (жестов), внешнего вида и голоса, "' и неудивительно, что презентация дипломата производит на зрителя гораздо большее впечатление, чем то, что он говорит.

Основное содержание

Для дипломатов важнейшими являются следующие правила:

Анализируйте вашу аудиторию и соответственно формули­руйте основное содержание.

Помните о том, что вам позволено говорить: не забывайте, что вы говорите от имени своей страны, а не от своего имени.

Идите подготовленным и поэтому будьте неторопливым. Заготовьте основное сообщение и ищите возможность пред­ставить его аудитории.

Перед интервью запишите несколько фраз, производящих  глубокое впечатление, которые могут быть легко подог­наны под контекст, и попытайтесь использовать их. Предвосхищайте вопросы, которые будут заданы вам, и под­готовьте ответы.

Всегда старайтесь излагать ваши идеи в логической после­довательности, которую легко воспринимать. Попытайтесь не дать интервьюеру определить ход интервью; имейте собственный план и не принимайте его темы и предположения.

Говорите не только об отрицательных моментах, которые затронет интервьюер, делайте упор на положительные   аспекты.

Насколько длинным должен быть ваш ответ? Достаточно длинным, чтобы поддержать течение беседы, но не таким длинным, чтобы быть утомительным и произвести впе­чатление, что вы напрасно тратите время интервьюера и, следовательно, время аудитории.

А что если дискуссия продолжается? Не спорьте в ответ: сде­лайте вид, что обижены плохими манерами интервьюера. Не цитируйте цифры, если нет острой необходимости, циф­рами можно запутать аудиторию.

Не называйте количество вопросов, которые вы собирае­тесь осветить: вы можете один из них забыть.

Запишите все личные имена, цитаты или инициалы, кото­рые вы хотели бы упомянуть, чтобы быть уверенным, что вы не произнесете их неправильно (не идите с пус­тым листом бумаги).

Помните о том, что ваши начальная и завершающая фразы особенно важны. Они формируют впечатление, которое вы производите. Начало интервью установит атмосферу, а ваши заключительные строки оставят прочное впечат­ление о вас.

Никогда не признавайте, что ваше правительство не право.

Никогда не отклоняйтесь от основной последовательности: выслушай, сделай паузу, подумай, отвечай.

Презентация

Основными правилами презентации являются:

1. Голос

Во всех аспектах личного общения важность голоса сильно недооценивается. Чей-то голос может немедленно зас­тавить кого-то защищаться, также может последовать враждебный ответ на простой вопрос; с другой сторо­ны, голос может сразу же настроить на одну и ту же «длину волны».

Научитесь правильно дышать и контролировать дыхание: начинайте, сделав глубокий вдох. Сделайте ваш голос интересным: разнообразьте высоту, объем и темп.

Говорите отчетливо, скорее мягко, чем громко, скорее мед­ленно, чем быстро. Избегайте произнесения «мм», «э» или «ну» (лучше помолчите или замедлите темп речи).

В начале предложения немного повысьте голос и пониже­нием голоса укажите интервьюеру, что ваш ответ подо­шел к концу (на английском языке).

2. Язык тела (жестов)

Основной элемент языка тела выражение лица, и важно поддерживать баланс между тем, чтобы, с одной стороны, не выглядеть слишком оживленными и, с другой стороны

слишком «деревянным»; повлиять на этот баланс могут осо­бенности местного восприятия, но обычно ожидается, что дипломаты скорее «тяжеловесны», чем «легковесны». Дип­ломатам следует смотреть на интервьюера (и слушать бла­гожелательно и внимательно), а не в камеру; те, кто хочет привлечь внимание зрителей к своей личности, могут по­ступать наоборот, но такое поведение не в правилах дип­ломата. Язык тела также выражается в способе человека сидеть и двигаться: он может сутулиться на стуле и своим видом демонстрировать, что он делает большое одолжение интервьюеру (а таким образом, и зрителям), соизволив дать интервью; он может сидеть неуклюже и производить не­адекватное впечатление, как будто ему не по себе, или он может двигать головой и махать руками, что отвлекает вни­мание.

3. Внешний вид

Предполагается, что внешний вид будет скорее формаль­ным, чем небрежным, скорее опрятным, чем потертым, и со­ответствовать обстоятельствам. Если глаз не видно из-за очков, при возможности их лучше снять за пять минут до интервью. Дамам следует избегать бижутерии или прически, которые отвлекают внимание, или одежды, которая будет контрастно выделяться на общем фоне. Поэтому рекомендуется предварительно посмотреть, как будет выглядеть задний план в помещении для интервью.